Chi traduce WordPress.com?

Se lo chiede anche il buon Marco nel suo post “Un uomo, un genio“, che esprime quello che ho pensato anch’io quando ho visto l’interfaccia del blog ultimamente. La risposta è semplice: siamo noi. Ovvero la localizzazione di wordpress.com viene affidata agli utenti stessi, secondo il principio che le traduzioni verranno affinate e corrette dai diretti interessati in un processo di miglioramento costante. In realtà la comunità italiana non è molto attiva da questo punto di vista e a quanto pare i pochi volenterosi non sono sempre dei campioni (ma non è un lavoro facile, perché le parole e le frasi sono decontestualizzate).
continua a leggere »